poems / poèmes – Anthony Seidman

Posted on April 14, 2015


Anthony Seidman
poems / poèmes
traduits de l’anglais par Blandine Longre

published in The Black Herald, # 5
publiés dans le n° 5 du Black Herald

****

order #5 of The Black Herald / commander le numéro 5 du Black Herald
https://blackheraldpress.wordpress.com/buy-our-titles/

****

On Carbon-Dating Hunger - Anthony Seidman

On Carbon-Dating Hunger – Anthony Seidman

Anthony Seidman is the author of three collections of poetry, including On Carbon-Dating Hunger (The Bitter Oleander Press), as well as the livre d’artiste The Motel Insomnia, created by Jean-Claude Loubières (AdeLeo Editions, Paris). Some of his poems and translations of contemporary Mexican poetry have been published in Nimrod, Beyond Baroque, Luna, Borderlands: Texas Poetry Review, as well as in Latin America in Luvina (Mexico) and La Prensa (Nicaragua). Anthony Seidman, poète américain et traducteur de l’espagnol, est l’auteur de trois recueils de poésie, dont On Carbon-Dating Hunger (The Bitter Oleander Press) et The Motel Insomnia (AdeLeo Editions, Paris, 2010).

****

Blandine Longre, traductrice littéraire, coédite la revue The Black Herald. Un premier recueil de poésie, Clarities, a paru en 2010, et un deuxième, Cosmographia, en 2015. Elle a traduit de nombreux poètes (dont Paul Stubbs, Gregory Corso, W.S. Graham), et des romans. Blandine Longre is a literary translator and co-editor of Black Herald Press. Her first poetry collection Clarities was published in 2010, the second, Cosmographia, in 2015. She has translated various poets in French (including Paul Stubbs,Gregory Corso, W.S. Graham), and novels.

****