translated from the Russian by Boris Dralyuk & David Shook
buy issue 4 of The Black Herald / acheter le numéro 4 du Black Herald
Vasily Vasilevich Kamensky (1884 – 1961) was a Russian Futurist poet, playwright and artist as well as one of the first Russian aviators. He edited the journal Spring, collaborated with other Futurists on A Trap for Judges, and helped form the Hylaea. His novel The Mud Hut was published in 1910, his poetry collection Tango with Cows in 1914, and his long poem Stenka Razin in 1915.
Boris Dralyuk holds a PhD in Slavic languages and literature from UCLA and is the translator of Leo Tolstoy’s How Much Land Does a Man Need (2010), A Slap in the Face: Four Russian Futurist Manifestos (2013), and Anton Chekhov’s Little Trilogy (2013); co-translator of Polina Barskova’sThe Zoo in Winter: Selected Poems (2011) and Dariusz Sośnicki’s The World Shared: Poems (2014); and author of the monograph Western Crime Fiction Goes East: The Russian Pinkerton Craze 1907–1934 (2012). He is also co-editor of the forthcoming Anthology of Russian Poetry from Pushkin to Brodsky (2015). He received various prizes for his translations.
David Shook, poet, editor and translator, grew up in Mexico City and studied poetry at Oxford. He is the author of crooked books/booked crooks (2012) and Our Obsidian Tongues (2013). His translations include Isthmus Zapotec poet Víctor Terán’s Poems, Mario Bellatin’s Shiki Nagaoka: A Nose for Fiction, Oswald de Andrade’s Cannibal Manifesto and Roberto Bolaño’s Leave Everything, Again. He served as Translator in Residence at the Poetry Parnassus, where he premiered Kilómetro Cero, his covertly filmed short documentary about Equatorial Guinean poet Marcelo Ensema Nsang. The editor of molossus and Phoneme Media, Shook lives in Los Angeles. http://davidshook.net/