Jorge Ortega – Magisterio de signos / Magister of Signs / Magistère des signes

Posted on September 27, 2013


Jorge Ortega
Magisterio de signos / Magister of Signs / Magistère des signes
translated from the Spanish by Anthony Seidman
traduit de l’espagnol par Blandine Longre

poem published in The Black Herald, issue 4, October 2013 / poème  publié dans le n° 4 du Black Herald, octobre 2013

****

buy issue 4 of The Black Herald / acheter le numéro 4 du Black Herald
https://blackheraldpress.wordpress.com/buy-our-titles/

****

Jorge Ortega is a Mexican poet and essayist, born in 1972. He is the author of a dozen books published in Mexico, Argentina and Spain, among them Ajedrez de polvo (2003) and Devoción por la piedra (2011). He has published in such journals as Letras Libres, Mandorla, Nexos, Quimeraand Revista de Occidente. His work is widely included in anthologies of contemporary Mexican poetry. In 2010, he won the poetry prize named in honor of Jaime Sabines. Jose Ortega est un poète et essayiste mexicain né en 1972. Il est l’auteur d’une douzaine d’ouvrages publiés au Mexique, en Argentine et en Espagne, et ses textes ont paru dans diverses revues. En 2010, il a remporté le prix de poésie créé en hommage à Jaime Sabines.
http://es.wikipedia.org/wiki/Jorge_Ortega

Anthony Seidman is the author of three collections of poetry, including On Carbon-Dating Hunger (The Bitter Oleander Press), as well as the livre d’artiste The Motel Insomnia, created by Jean-Claude Loubières (AdeLeo Editions, Paris). Some of his poems and translations of contemporary Mexican poetry have been published in Nimrod, Beyond Baroque, Luna, Borderlands: Texas Poetry Review, as well as in Latin America in Luvina (Mexico) and La Prensa(Nicaragua). Anthony Seidman, poète américain et traducteur de l’espagnol, est l’auteur de trois recueils de poésie, dont On Carbon-Dating Hunger (The Bitter Oleander Press), et de The Motel Insomnia (AdeLeo Editions, Paris, 2010).

Blandine Longre, auteur et traductrice littéraire, coédite la revue The Black Herald. Un recueil de poésie, Clarities, a paru en 2010. Elle traduit de nombreux poètes (dont Paul Stubbs, Gregory Corso, W.S. Graham), et des romans. Blandine Longre is a writer, literary translator and co-editor of Black Herald Press. Her poetry collection Clarities was published in 2010. She has translated various poets in French (including Paul Stubbs, Gregory Corso, W.S. Graham), and novels.

****

http://revistacritica.com/poemas/tres-poemas-de-jorge-ortega

Devoción por la piedra de Jorge Ortega (Premio Internacional de Poesía Jaime Sabines 2010.)

Devoción por la piedra – Jorge Ortega (Premio Internacional de Poesía Jaime Sabines 2010.)