Andrew Fentham – Seep in French / Suintement en français

Posted on September 19, 2012


Andrew Fentham
Seep in French / Suintement en français
traduit de l’anglais par Anne-Sylvie Homassel

published in The Black herald, issue 3, September 2012 / publié dans le n° 3 du Black Herald, septembre 2012

****

buy issue 3 of The Black Herald / acheter le numéro 3 du Black Herald
https://blackheraldpress.wordpress.com/buy-our-titles/

****

Andrew Fentham was born in Birmingham in 1986. His work has appeared in magazines including Poetry ReviewThe London MagazineBrand, The Black Herald and The RialtoAndrew Fentham, né en 1986, a publié ses poèmes dans diverses revues (dont Poetry ReviewThe London Magazine).

Anne-Sylvie Homassel (a.k.a. Anne-Sylvie Salzman) is a Paris-based writer and translator. She co-directs Le Visage Vert, a literary magazine and small press. She is the author of Sommeil (J. Corti), Au bord d’un lent fleuve noir (Joëlle Losfeld) and Lamont (Le Visage vert). Anne-Sylvie Homassel (qui œuvre aussi sous le nom d’Anne-Sylvie Salzman) est traductrice et auteur de fiction. Elle codirige la revue Le Visage Vert et la maison d’édition du même nom. Elle a publié deux romans, Sommeil (J. Corti), Au bord d’un lent fleuve noir (Joëlle Losfeld) et un recueil de nouvelles, Lamont (Visage vert). http://ashomassel.wordpress.com/

***

also by Andrew Fentham

Seep / Suintement
traduit de l’anglais par Anne-Sylvie Homassel

published in issue 2 of The Black Herald

*