Tristan Corbière – Épitaphe / Epitaph

Posted on September 15, 2012


Tristan Corbière
Épitaphe / Epitaph
translated from the French by Rosemary Lloyd

published in The Black Herald, issue 3, September 2012 / publié dans le n° 3 du Black Herald, septembre 2012

****

buy issue 3 of The Black Herald / acheter le numéro 3 du Black Herald
https://blackheraldpress.wordpress.com/buy-our-titles/

****

Tristan Corbière (1845-1875), né en Bretagne, ne publia qu’un seul recueil à compte d’auteur de son vivant, Les Amours jaunes (1873). Ce fut Verlaine qui le révéla en 1883 dans Les Poètes mauditsTristan Corbière (1845-1875) born in Brittany, was picked by Paul Verlaine in 1888 as one of the ‘Poètes maudits’ and published alongside Rimbaud and Mallarmé. He published only one collection in his lifetime, Les Amours Jaunes (1873).

Rosemary Lloyd taught at the University of Cambridge and Indiana University and now lives in Adelaide, Australia. She has published monographs on Baudelaire, Mallarmé, Flaubert, and translated Baudelaire’s La Fanfarlo and Petits Poèmes en prose, Mallarmé’s letters, George Sand’sLes Maîtres Sonneurs and the poetry of Mylène Catel. Rosemary Lloyd a enseigné à Cambridge et dans l’Indiana et vit maintenant en Australie. Elle a publié des ouvrages sur Baudelaire, Mallarmé, Flaubert, et a notamment traduit les lettres de Mallarmé, La Fanfarlo et Les Petits Poèmes en prose de Baudelaire, Les Maîtres Sonneurs de George Sand et la poésie de Mylène Catel.

*