Allan Graubard – The Invention of Love / L’Invention de l’Amour

Posted on September 15, 2012


Allan Graubard
The Invention of Love / L’Invention de l’Amour
traduit de l’anglais par Anne-Sylvie Homassel

published in The Black herald, issue 3, September 2012 / publié dans le n° 3 du Black Herald, septembre 2012

****

buy issue 3 of The Black Herald / acheter le numéro 3 du Black Herald
https://blackheraldpress.wordpress.com/buy-our-titles/

****

Allan Graubard, poet, playwright, critic, translator, is published internationally. Recent works include Roma Amor (Spuyten Duyvil Press, NY), Woman Bomb/Sade (Theatre Row 42nd St., NY),Invisible Heads: Surrealists in North America—An Untold Story (Anon Editions, NY), and And tell tulip the summer (Quattro Books, Toronto). He lives in NY with his wife, actress and director, Caroline McGee. Allan Graubard est poète, dramaturge, critique et traducteur. Marié à Caroline McGee, comédienne et metteur en scène, il vit à New York. Parmi ses parutions récentes, Invisible Heads: Surrealists in North America—An Untold Story (Anon Editions, NY), and And tell tulip the summer (Quattro Books, Toronto).

Anne-Sylvie Homassel (a.k.a. Anne-Sylvie Salzman) is a Paris-based writer and translator. She co-directs Le Visage Vert, a literary magazine and small press. She is the author of Sommeil (J. Corti), Au bord d’un lent fleuve noir (Joëlle Losfeld) and Lamont (Le Visage vert). Anne-Sylvie Homassel (qui œuvre aussi sous le nom d’Anne-Sylvie Salzman) est traductrice et auteur de fiction. Elle codirige la revue Le Visage Vert et la maison d’édition du même nom. Elle a publié deux romans, Sommeil (J. Corti), Au bord d’un lent fleuve noir (Joëlle Losfeld) et un recueil de nouvelles, Lamont (Visage vert). http://ashomassel.wordpress.com/